Redactie buitenland
China en Cuba hebben in 2011 hun vriendschappelijke betrekkingen en samenwerking op verschillende terreinen verstevigd door wederzijds op hoog niveau bezoeken af te leggen en elkaar te steunen in zaken die in de wereldpolitiek spelen.
De Chinese vicepresident Xi Jinping heeft in juni 2011 Cuba bezocht, daarna, in juli, bezocht de Chinese minister van Landbouw, Han Changfu, het eiland.
In oktober 2011 bracht Guo Boxiong, lid van het Politiek Bureau van het Centraal Comité van de Communistische Partij van China en tevens vicevoorzitter van de Centrale Militaire Commissie, ook een bezoek aan Cuba. Daarna reisde Han Qide, vicevoorzitter van het 'Permanente Comité' van het Nationaal Volkscongres, in november naar Cuba.
Eind augustus heeft José Ramon Balaguer, lid van het secretariaat van het Centraal Comité van de Communistische Partij van Cuba, als speciaal afgevaardigde van Raúl Castro China bezocht.
Met als uitgangspunt duurzame hechte betrekkingen op te bouwen en wederzijds respect tussen beide naties, zijn de samenwerking en handelsbetrekkingen gestaag gegroeid. China is nu, na Venezuela, de tweede handelspartner geworden.
Het afgelopen jaar zijn er vooral grote stappen gezet in de samenwerking in de olie-industrie, bij de bouw van hotels, en in de biotechnologie. Er werden overeenkomsten getekend om vaccins en landbouwproducten te ontwikkelen.
China exporteerde elektrotechnische producten, voedingsmiddelen, medische apparatuur, auto's en machines naar Cuba, terwijl er vanuit Cuba nikkel, rum, medicijnen en suiker naar China gingen.
Chinese bedrijven waren ook nadrukkelijk aanwezig op de vorig jaar gehouden zaken-beurzen op Cuba, zoals de 'Computer-Science-2011' in februari en op de '21e Havana International Fair' van 31 oktober tot 5 november 2011. Zij presenteerden daar hun hoogwaardige en innovatieve producten.
Ook het aantal culturele uitwisselingen is flink toegenomen. Begin november nog gaf het Chinese Kamerorkest van de 'Verboden Stad' twee optredens in Havana. Met hun traditioneel Chinese muziek en hun antieke muziekinstrumenten brachten de muzikanten het Cubaanse publiek in vervoering.
Daar de beide regeringen, de partijen en de bevolkingen dichter tot elkaar zijn komen te staan, is de taal ook geen belemmering meer. Veel Chinese studenten studeren Spaans op Cuba, terwijl Cubaanse studenten Chinees leren op het 'Confucius Instituut' van de universiteit van Havana.
Bron: 21e Eeuw-Manifest, Havana, 27-12-2011, vertaling Ardengo Persijn.